Song of Kali
Bluejay Books, 1985
This book does not appear to be part of a series. If this is incorrect, and you know the name of the series to which it belongs, please let us know.
|Sub-Genre Tags:||Mythic Fiction (Horror)|
|Avg Member Rating:||
Think you know true fear? You don't.
Think you've read the most chilling book? Not even close.
Think you can't be shocked? Good luck!
Maybe you're ready for the most truly frightening reading experience of your life, the World Fantasy Award-winning novel that's been terrifying readers for over a decade.
Song of Kali.
"Today everything happens in Calcutta...
Who should I blame?"
- Sankha Ghosh
"Don't go, Bobby," said my friend. "It's not worth it."
It was June of 1977, and I had come down to New York from New Hampshire in order to finalize the details of the Calcutta trip with my editor at Harper's. Afterward I decided to drop in to see my friend Abe Bronstein. The modest uptown office building that housed our little literary magazine, Other Voices, looked less than impressive after several hours of looking down on Madison Avenue from the rarefied heights of the suites at Harper's.
Abe was in his cluttered office, alone, working on the autumn issue of Voices. The windows were open, but the air in the room was as stale and moist as the dead cigar that Abe was chewing on. "Don't go to Calcutta, Bobby," Abe said again. "Let someone else do it."
"Abe, it's all set," I said. "We're leaving next week." I hesitated a moment. "They're paying very well and covering all expenses," I added.
"Hnnn," said Abe. He shifted the cigar to the other side of his mouth and frowned at a stack of manuscripts in front of him. From looking at this sweaty, disheveled little man - more the picture of an overworked bookie than anything else - one would never have guessed that he edited one of the more respected "little magazines" in the country. In 1977, Other Voices hadn't eclipsed the old Kenyon Review or caused The Hudson Review undue worry about competition, but we were getting our quarterly issues out to subscribers; five stories that had first appeared in Voices had been chosen for the O'Henry Award anthologies; and Joyce Carol Oates had donated a story to our tenth-anniversary issue. At various times I had been Other Voices assistant editor, poetry editor, and unpaid proofreader. Now, after a year off to think and write in the New Hampshire hills and with a newly issued book of verse to my credit, I was merely a valued contributor. But I still thought of Voices as our magazine. And I still thought of Abe Bronstein as a close friend.
"Why the hell are they sending you, Bobby?" asked Abe. "Why doesn't Harper's send one of its big guns if this is so important that they're going to cover expenses?"
Abe had a point. Not many people had heard of Robert C. Luczak in 1977, despite the fact that Winter Spirits had received half a column of review in the Times. Still, I hoped that what people - especially the few hundred people who counted - had heard was promising. "Harper's thought of me because of that piece I did in Voices last year," I said. "You know, the one on Bengali poetry. You said I spent too much time on Rabindranath Tagore."
"Yeah, I remember," said Abe. "I'm surprised that those clowns at Harper's knew who Tagore was."
"Chet Morrow called me," I said. "He said that he had been impressed with the piece." I neglected to tell Abe that Morrow had forgotten Tagore's name.
"Chet Morrow?" grunted Abe. "Isn't he busy doing novelizations of TV series?"
"He's filling in as temporary assistant editor at Harper's," I said. "He wants the Calcutta article in by the October issue."
Abe shook his head. "What about Amrita and little Elizabeth Regina..."
"Victoria," I said. Abe knew the baby's name. When I had first told him the name we'd chosen for our daughter, Abe had suggested that it was a pretty damn Waspy title for the offspring of an Indian princess and a Chicago pollock. The man was the epitome of sensitivity. Abe, although well over fifty, still lived with his mother in Bronxville. He was totally absorbed in putting out Voices and seemed indifferent to anything or anyone that didn't directly apply to that end. One winter the heat had gone out in the office, and he had spent the better part of January here working in his wool coat before getting around to having it fixed. Most of Abe's interactions with people these days tended to be over the phone or through letters, but that didn't make the tone of his comments any less acerbic. I began to see why no one had taken my place as either assistant editor or poetry editor. "Her name's Victoria," I said again.
"Whatever. How does Amrita feel about you going off and deserting her and the kid? How old's the baby, anyway? Couple months?"
"Seven months old," I said.
"Lousy time to go off to India and leave them," said Abe.
"Amrita's going too," I said. "And Victoria. I convinced Morrow that Amrita could translate the Bengali for me." This was not quite the truth. It had been Morrow who suggested that Amrita go with me. In fact, it was probably Amrita's name that had gotten me the assignment. Harper's had contacted three authorities on Bengali literature, two of them Indian writers living in the States, before calling me. All three had turned down the assignment, but the last man they contacted had mentioned Amrita - despite her field being mathematics, not writing - and Morrow had followed up on it. "She does speak Bengali, doesn't she?" Morrow had asked over the phone. "Sure," I'd said. Actually, Amita spoke Hindi, Marathi, Tamil, and a little Punjabi as well as German, Russian, and English, but not Bengali. Close enough, I'd thought.
"Amrita wants to go?" asked Abe.
"She's looking forward to it," I said. "She hasn't been back to India since her father moved the family to England when she was seven. She's also looking forward to our spending some time in London on the way to India so her parents can meet Victoria." This last part was true. Amrita had not wanted to go to Calcutta with the baby until I convinced her that it was important to my career. The stopover in London had been the deciding factor for her.
"Okay," grunted Abe. "Go to Calcutta." His tone of voice let me know precisely what he thought of the idea.
"Tell me why you don't want me to," I said.
"Later," said Abe. "Right now tell me about this Das thing Morrow's talking about. And I'd like to know why you want me to save half of next spring's issue of Voices for more Das stuff. I hate reprints, and there can't be ten lines of his verse that hasn't been printed and reprinted ad nauseum."
"Das, yes," I said. "But not reprints. New things."
"Tell me," said Abe.
I told him.
* * *
"I'm going to Calcutta to find the poet M. Das," I said. "Find him, talk to him, and bring back some samples of his new work for publication."
Abe stared at me. "Uh-uh," he said. "No way. M. Das is dead. He died six or seven years ago. In 1970, I think."
"July of 1969," I said. I could not keep a trace of smugness out of my voice. "He disappeared in July of 1969 while on his way back from his father's funeral, cremation actually, in a village in East Pakistan - Bangladesh now - and everyone assumed he was murdered."
"Yeah, I remember," said Abe. "I stayed with you and Amrita for a couple of days in your Boston apartment when the New England Poets' Alliance held that commemorative reading for him. You read some of Tagore's stuff, and excerpts from Das's epic poems about what'shername, the nun - Mother Teresa."
"And two of my Chicago Cycle pieces were dedicated to him," I said. "But I guess we were all a bit premature. Das seems to have resurfaced in Calcutta, or at least some of his new poetry and correspondence has. Harper's got some samples through an agency they work with there, and people who knew Das say that he definitely wrote these new things. But nobody's seen the man himself. Harper's wants me to try to get some of his new work, but the slant of the article is going to be ‘The Search for M. Das,' that kind of crap. Now here's the good news. Harper's gets first refusal on any of the poetry I get rights to, but we can print the rest in Other Voices."
"Sloppy seconds," grumbled Abe and chewed on his cigar. This was the kind of enthusiastic gratitude I'd grown used to during my years with Bronstein. I said nothing, and eventually he spoke again. "So where the hell's Das been for eight years, Bobby?"
I shrugged and tossed him a photocopied page that Morrow had given me. Abe inspected it, held it at arm's length, turned it sideways like a centerfold, and tossed it back. "I give up," he said. "What the shit is it?"
"That's the fragment of a new poem that Das is supposed to have written within the past couple of years."
"What's it in, Hindi?"
"No, Sanskrit and Bengali, mostly. Here's the English translation." I handed over the other photocopy.
Abe's sweaty brow furrowed as he read. "Sweet Christ, Bobby, is this what I'm holding the spring issue for? This is about some dame scewing doggie-style while drinking the blood of a headless man. Or did I miss something?"
"Nope. That's about it. Of course there are only a few stanzas in that fragment...
Copyright © 1985 by Dan Simmons
Have you got a cover image that we don't have? Submit an alternate cover image for Song of Kali here!